Main Article Content

Resumen

El brasileño Haroldo de Campos tematizó y lamentó en varias ocasiones la escasez de aproximaciones entre los escritores e intelectuales de Hispanoamérica y Brasil, cuyas producciones culturales coexistieron durante mucho tiempo casi sin encontrar puntos de contacto. De Campos intentó construir puentes culturales entre ambas partes en su triple función de poeta, traductor y crítico. En la segunda mitad del siglo XX, estableció contactos fructíferos con varios poetas y escritores hispanoamericanos, entre ellos Octavio Paz, Severo Sarduy y Julio Cortázar. En nuestro análisis, nos gustaría enfatizar las correspondencias, los temas en común y los diálogos creativos entre estos cuatro autores.

ABSTRACT


The Brazilian Haroldo de Campos discussed and regretted the lack of approaches between writers and intellectuals of Hispanic America and Brazil, whose cultural productions coexisted for a long time, nearly without finding points of contact. De Campos tried to build cultural bridges between the two sides in his triple role as poet, translator, and critic. In the second half of the 20th century, he established fruitful contacts with several Hispanic American poets and writers, such as Octavio Paz, Severo Sarduy and Julio Cortázar. In our analysis, we would like to emphasize correspondences, common themes, and creative dialogues among these four authors.

Palabras clave

Haroldo de Campos Octavio Paz Severo Sarduy Julio Cortázar Brasil e Hispanoamérica barroco transcreación

Article Details

Cómo citar
Wrobel, J. (2015). Construyendo puentes: Haroldo de Campos como mediador cultural entre Brasil e Hispanoamérica. Revista Sophia Austral, (15), 27-44. Recuperado a partir de http://www.sophiaaustral.cl/index.php/shopiaaustral/article/view/12